اگر در کسب و کارتان با مشتریان یا کاربران غیرایرانی در ارتباط هستید و خدمات و محصولاتتان را به آنان میفروشید، باید به فکر از میان برداشتن مانع زبان باشید. به عبارت ساده، برای برقراری ارتباط موفقیتآمیز با مشتریان و کاربران خارجی، میبایست به فکر استخدام مترجم باشید. اما مترجم چه کمکی به پیشرفت کسب و کار بینالمللیتان میکند؟ هنگام استخدام مترجم به چه مواردی توجه کنیم؟ در این مطلب، هر آنچه باید در مورد ضرورت استخدام مترجم و چگونگی استخدام وی بدانید برایتان خواهیم گفت. با ما همراه باشید!
مترجم چه کمکی به پیشرفت کسب و کار میکند؟
هر کسب و کار، به خصوص از نوع بینالمللی آن، به مترجم و ترجمه نیاز دارد. اما مگر ترجمه چه کمکی به پیشرفت کسب و کارمان میکند؟ مترجم به شیوههای زیر سبب پیشرفت کسب و کارتان میشود و تعداد کاربرانتان را افزایش میدهد:
- ترجمه و بومیسازی وبسایت
- ترجمه کاتالوگ و بروشور
- ترجمه مدارک و موارد حقوقی
- مکاتبه با کشورهای مختلف
- همراهی در سفرهای کاری به کشورهای مختلف
هنگام استخدام مترجم به چه مواردی توجه کنیم؟
اما هنگام استخدام مترجم، باید به چه مواردی توجه کنیم؟ همانطور که میدانید تسلط به یک زبان خارجی برای مترجم شدن کافی نیست. بنابراین، هنگام استخدام مترجم نباید فقط به دانش مترجم در حیطه زبان خارجی توجه کنید، بلکه باید موارد دیگری را نیز در نظر بگیرید.
مترجم متخصصی حیطه مورد نظرتان را انتخاب کنید
هنگام استخدام مترجم، به این نکته توجه داشته باشید که مترجم باید تسلط کامل به حوزه تخصصیتان داشته باشد. برای مثال، اگه کسب و کارتان در حوزه مهندسی پزشکی است، میبایست مترجمی را استخدام کنید که رشته مهندسی پزشکی و واژگان و اصطلاحات تخصصی آن را به خوبی میشناسد و متون مربوط به آن را به راحتی ترجمه کند.
در مورد جزئیات کارتان با مترجم صحبت کنید
هنگام استخدام مترجم، نباید به کلیات اکتفا کنید، بلکه باید به سراغ جزئیات نیز بروید. برای مثال، میبایست به مترجم بگویید دقیقاً چه انتظاراتی از وی دارید، میخواهید چه متون و منابعی را ترجمه کند و انتظار دارید روزانه، چند کلمه ترجمه تحویلتان دهد. همچنین، باید در مورد جزئیات زبان و گویش مورد نظرتان صحبت کنید. برای مثال، نباید بگویید به دنبال استخدام مترجم زبان کردی هستید، بلکه باید مشخص کنید به مترجم کدام گویش از این زبان نیاز دارید.
مترجم مسلط به نرمافزارهای مترجمیار را استخدام کنید
اگر روی نرمافزارهای مترجمیار یا CAT tools سرمایهگذاری کردهاید، میبایست مطمئن شوید که مترجم مورد نظرتان میتواند با این نرمافزارها کار کند. گذشته از اینها، این نرمافزارها میتوانند سبب افزایش یکپارچگی متن و دقت و سرعت کار مترجم میشود.
کیفیت کار مترجم را بسنجید
همانطور که گفتیم، تسلط به زبان خارجی برای مترجم شدن کافی نیست. در واقع، مترجم خوب، علاوه بر تسلط به زبان خارجی، زبان مادری خود را نیز به خوبی میشناسد و همچنین، به فنون و مهارتهای ترجمه احاطه کامل دارد. بنابراین، باید این موارد را نیز بسنجید.
استخدام مترجم برای زبانهای مختلف
بسیاری از صاحبان کسب و کارها گمان میکنند که ترجمه وبسایت، کاتالوگ یا بروشور به انگلیسی کافی است، اما یادتان باشد هر کاربر فقط با زبان مادری خودش ارتباط برقرار میکند. برای مثال، کاربر فرانسوی، هر چقدر مسلط به زبان انگلیسی باشد، ترجیح میدهد در مورد خدمات و سرویسهای مورد نظرش به زبان مادری خودش مطالعه کند. بنابراین، برای برقراری ارتباط با مردم از ملل مختلف، باید موارد مورد نظرتان را به زبانهای مختلف ترجمه کنید. بنابراین، باید به فکر استخدام مترجم زبانهای مختلف باشید.
لازم نیست مترجمهای همه زبانها را استخدام کنید. اگر با مشتریان روسی ارتباط زیادی دارید و بازار هدفتان روسیه است، میبایست به فکر استخدام مترجم زبان روسی باشید و اگر بازار هدفتان کشور آلمان است، میبایست به فکر استخدام مترجم زبان آلمانی باشید. بنابراین، استخام مترجم زبان انگلیسی کافی نیست، بلکه باید به فکر استخدام مترجم زبان بازار هدفتان باشید.
اگر برای برخی موارد خاص، به زبان انگلیسی یا زبانهای غیرانگلیسی نیاز دارید، میتوانید به جای استخدام مترجم، به فکر همکاری با موسسههای ترجمه باشید. برای مثال، برای ترجمه و بومیسازی سایتتان به چندین زبان، میتوانید به موسسه ترجمه مراجعه کنید و پروژههایتان را به آن بسپارید. در چنین موردی، دیگر نیازی به استخدام مترجم نیست.
استخدام مترجم معتمد
اگر قرار است ترجمه مکاتبات و اسناد محرمانهتان را به مترجم بسپارید، حتماً به دنبال استخدام مترجمی معتمد باشید تا خیالتان از بابت عدم افشای اطلاعات محرمانهتان راحت باشد.
سخن آخر
اگر میخواهید کسب و کارتان را در دیگر کشورها نیز گسترش دهید یا مشتریان و کاربرانی از کشورهای مختلف داشته باشید، میبایست به فکر استخدام مترجم باشید. مترجم، با ترجمه سایت، بروشور و کاتالوگ و ترجمه همزمان، میتواند به پیشرفت کسب و کارتان و بینالمللی شدن آن کمک کند. یادتان باشد استخدام مترجم انگلیسی کافی نیست و باید به فکر استخدام مترجمینی برای زبانهای مختلف باشید. برای انتخاب زبان، میبایست به بازار هدفتان توجه داشته باشید. علاوه بر اینها، باید به تخصص مترجم و تسلط وی به نرمافزارهای مترجمیار توجه داشته باشید. فراموش نکنید که باید در مورد جزئیات کار، حجم کار و، به طور کلی، انتظاراتتان با مترجم صحبت کنید.